小学館 和伊中辞典 2版の解説
はなれる
離れる・放れる
1 (去る)lasciare,anda̱rsene [andare via] ≪から da≫
¶床を離れる|alzarsi dal letto
¶町を離れる|lasciare la città
¶持ち場を離れる|allontanarsi dal pro̱prio posto di lavoro
¶列を離れる|abbandonare la fila
¶職を離れる|lasciare il lavoro/ṣme̱ttere di lavorare
¶あの光景がいつも頭から離れない.|Non posso dimenticare quella scena.
2 (間隔をあける)scostarsi da qlcu. [ql.co.];(遠ざかる)allontanarsi da ql.co. [qlcu.]
allontanato, scostato, separato;(遠い)distante, lontano, iṣolato
in disparte, lontano
¶ここから200メートル離れた所に|in un luogo 「a 200 m da qui̱ [distante da qui̱ 200 m]
¶もう少し離れてください.|Me̱ttiti un po' più lontano [distante].
¶彼は親元を離れて暮らしている.|Vive separato dai suoi (genitori).
¶兄とはだいぶ年が離れている.|Mio fratello è molto più ve̱cchio di me.
¶金銭問題を離れて|a parte le questioni di denaro
¶気持ちが離れる|pe̱rdere interesse per qlcu./(愛情)non provare più amore per qlcu.
¶話が本筋を離れてしまった.|Abbiamo deviato [Ci siamo allontanati] dall'argomento.
¶この仕事はもう私の手を離れた|Questo lavoro ormai non è più in mano mia.
3 (取れて分かれる)staccarsi
¶この2枚の切手はくっついてしまって離れない.|Questi due francobolli si sono appiccicati e non si sta̱ccano più.
¶葉が枝を離れる.|Le fo̱glie si sta̱ccano dai rami.
4 (自由になる)liberarsi
¶犬が鎖から放れているよ.|Il cane si è sciolto dalla catena.
¶親の手を離れる|diventare [re̱ndersi] indipendente dai genitori
¶この国は英国領から離れた.|Questo Paeṣe si è liberato dal [del] domi̱nio inglese.
5 (矢や弾が)
¶矢が弦(つる)を放れる.|La fre̱ccia vola./La fre̱ccia è scoccata.