小学館 和伊中辞典 2版の解説
めんぼく
面目
1 (名誉)onore(男);(メンツ)fa̱ccia(女);(評判)reputazione(女)
¶面目を保つ|conservare il pro̱prioonore
¶面目を失う|pe̱rdere la fa̱ccia
¶彼はその仕事で面目を施した.|Que̱l lavoro gli ha fatto onore.
¶面目ない.|Non ho giustificazioni.
¶そんなことをすると面目にかかわる.|Un tale modo di fare andrebbe a discapito del mio onore.
¶面目にかけても,明日までにその仕事を終わらせます.|Parola mia [d'onore], finirò il lavoro per domani.
¶君のせいで面目丸つぶれだ.|Per colpa tua 「ho fatto una figura̱ccia [(会社などで)ho perso ogni credibilità].
2 (体裁など)apparenza(女),aspetto(男)
¶わが社は面目を一新した.|La nostra aẓienda si è rinnovata [ha cambiato aspetto].