日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

おと

(耳に聞こえる響き)suono(男);(騒音,物音)rumore(男);(響き・音色からみた)timbro(男);(音程・音質・音量からみた)tono(男);(破裂音・爆音)sco̱ppio(男)[複-i];(銃声)fracasso(男);(轟音(ごうおん))rombo(男),fragore(男)


¶足音|rumore di passi


¶鐘の音|rintocco


¶大きい[小さい/鋭い]音|suono forte [de̱bole/acuto]


¶ベルの音|suono del campanello


¶音の響き[高さ]|il timbro [l'altezza] del suono


¶高い[低い]音が出ない|non pre̱ndere (bene) i suoni alti [bassi]


¶音が外れている|e̱ssere fuori tono/e̱ssere stonato


¶この家は車の音がうるさい.|In questa casa siamo disturbati dal rumore delle ma̱cchine.


¶音を立てて食べてはいけません.|Quando si ma̱ngia, non si fa rumore con la bocca.



慣用音に聞く

famoso, noto, ce̱lebre


¶彼女は音に聞くソプラノ歌手だ.|È un ce̱lebre soprano.



(音(おと))suono(男);(音楽の)tono(男);(旋律)melodia(女);(音色)timbro(男)


¶妙(たえ)なる楽の音|melodia soave



慣用音を上げる

darsi per vinto, arre̱ndersi a qlcu. [ql.co.], non pote̱r più sopportare qlcu. [ql.co.]


¶彼の強情には音をあげた.|Ho ceduto alla sua insistenza.


おん

(おと)suono(男)

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む