飛ぶ

日本語の解説|飛ぶとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とぶ
飛ぶ・跳ぶ

1 【飛行する】volare(自)(▲動作を表すとき[av],移動を表すとき[es]),pre̱ndere il volo;(滑空する)librarsi (in a̱ria), planare(自)[av];(グライダーなどが)aleggiare(自)[av];(大きく旋回する)volteggiare(自)[av];(ひらひら飛び回る)ṣvolazzare(自)[av];(風で物が)pre̱ndere il volo, e̱ssere portato dal vento


¶高く[低く]飛ぶ|volare (in) alto [basso]


¶地面すれすれに[超低空で]飛ぶ|volare raso terra [a bassa quota]


¶鳥が空を飛んでいる.|Un uccello sta volando nel cielo.


¶ボールは遠くまで飛んだ.|La palla è volata molto lontano.


¶彼は今朝6時にローマへ飛んだ.|È partito in ae̱reo per Roma alle 6 di stamattina.


¶犯人は海外へ飛んだらしい.|Sembra che il colpe̱vole sia fuggito all'e̱stero.


¶ゆうべの風で店の看板が飛んだ.|Il vento di ieri sera ha fatto vola̱r via l'insegna del nego̱zio.


¶車は高速道路を飛ぶように走っていた.|L'automo̱bile volava sull'autostrada.


2 【はねる】saltare(自)(▲動作を表すとき[av],移動を表すとき[es]),balzare(自)[es];(とび散る)sprizzare(自)[es],schizzare(自)[es]via


¶片足で[両足を揃えて]跳ぶ|saltare 「su un piede solo [a piè pari]


¶かえるが跳んだ.|La rana ha saltato [ha fatto un salto].


¶跳んだりはねたり,何て騒がしい子供たちだろう.|Che bambini turbolenti! Non fanno altro che saltare e agitarsi.


¶火花が飛ぶ.|Le scintille spri̱zzano.


¶自動車が通りすぎて服に泥水が飛んだ.|L'automo̱bile mi ha schizzato di fango il vestito.


3 【駆けつける】andare [venire] in fretta, precipitarsi


¶記者たちは事故現場へ飛んだ.|I cronisti 「si sono precipitati [sono accorsi] sul luogo dell'incidente.


¶遅くなったので飛んで来ました.|Siccome si era fatto tardi, sono venuto di corsa.


¶知らせを聞いて病院に飛んで行った.|Saputa la noti̱zia, sono andato di volata all'ospedale.


4 【切られる】


¶過負荷でヒューズが飛んだ.|A ca̱uṣa di un sovracca̱rico il fuṣi̱bile si è fuṣo [la va̱lvola è saltata].


¶彼は首が飛んだ.|(解雇)È stato licenziato.


5 【中間が抜ける】saltare ql.co.


¶話が少し飛びますが|anticipando un po' il discorso/(話題を変える)a propo̱ṣito


¶彼の話はどこへ飛ぶかわからない.|Quando parla, salta di palo in frasca.


¶この本はページが飛んでいるので取り替えてください.|A questo libro ma̱ncano alcune pa̱gine. Me lo ca̱mbia?


¶この辺りは番地が飛んでいてわかりにくい.|È diffi̱cile oriẓẓontarsi in questa ẓona, perché le case non sono numerate regolarmente.


6 【急速に広まる】volare


¶悪いうわさが町中に飛んだ.|Le cattive noti̱zie sono volate di bocca in bocca per tutta la città.


¶1年以内に地震があるというデマが飛んでいる.|Corre voce che entro un anno ci sarà un terremoto.


7 【急に発せられる】


¶野党席からやじが飛んだ.|I partiti d'oppoṣizione hanno fischiato e urlato.


¶びんたが飛んで来た.|Mi ha dato uno schiaffo.


8 【消えてなくなる】


¶アルコール分が飛んだ.|L'alcol è ṣvaporato.


¶この服は色が飛んでいる.|Il colore di questo vestito è andato via./Questo vestito è scolorito [ṣbiadito].


¶これを買うと給料が半分飛んでしまう.|Se compro questo, fa̱ccio fuori metà dello stipe̱ndio.



慣用飛ぶ鳥を落とす勢い

¶与党はいまや飛ぶ鳥を落とす勢いだ.|Il partito di governo è ora al cu̱lmine [all'a̱pice] del potere.




飛ぶように売れる

andare a ruba




飛んで火に入る夏の虫

È come bruciarsi le ali.




【使いわけ】volareとsaltare


翼あるものや弾丸・矢などの投げ放たれたものについて言うとき,または急いで行くことやうわさなどが広まることにはvolare(自)を使う.


足で跳ね上がる動作を表すとき,飛び上がる出発点と着地点が同じあるいは近いときはsaltare(自)を使い,何かを飛び越える動作を表すときはsaltare(他)を使う.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android