食う

日本語の解説|食うとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

くう
食う

1 (食べる)mangiare


¶何か食うもの|qualcosa da mangiare


¶腹いっぱい食う|rimpinzarsi/mangiare a sazietà/abbuffarsi


¶昼飯を食う|pranẓare(自)[av


¶ああ,食った食った.|Ah che mangiata!


2 (生活する)vi̱vere(自)[es, av


¶どうにかこうにか食っている|tirare avanti/ṣbarcare il luna̱rio/vi̱vere stentatamente


¶文筆で食う|vi̱vere della pro̱pria penna/guadagnarsi da vi̱vere scrivendo


¶食うだけのものは稼いでいる.|Almeno il pane me lo guadagno.


3 (刺す・かむ)(蚊・虫が)pu̱ngere [pizzicare/《親》morsicare] qlcu.;(虫が紙・布を)tarlarsi


¶私は蚊に食われた.|Sono stato punto da una ẓanẓara.


¶服が虫に食われた.|Il vestito si è tarlato.


4 (消費する)


¶この車はガソリンをたくさん食う.|Quest'automo̱bile consuma [beve/su̱cchia] molta benẓina.


¶この仕事はずいぶん時間を食った.|Questo lavoro (mi) ha preso [ha fatto pe̱rdere/ha richiesto] un mu̱cchio di tempo.


5 (「食われる」の形で,領分を侵される)


¶小さな店はデパートに食われてしまう.|I pi̱ccoli negozi fini̱scono per e̱ssere ingoiati dai grandi magaẓẓini.


6 (謀られる)


¶不意打ちを食う|e̱ssere preso alla sprovvista


¶今度はその手は食わないぞ.|Questa volta non ci casco!


¶まんまと一杯食わされた.|Ho preso una bella fregatura./Mi ha incastrato.


7 (被る)subire


¶お目玉を食った.|Ho ricevuto una bella lavata di testa.


8 (「人を食う」の形で,ばかにする)


¶おや,ずいぶん人を食った言い方をするね.|Ma mi stai prendendo in giro?!/Mi prendi per scemo [(話し手が女性)per scema]?!



慣用食うか食われるか

¶食うか食われるかの闘いだった.|Era una batta̱glia 「all'u̱ltimo sa̱ngue [ad oltranza/accanita/spietata].




食うや食わず

¶食うや食わずの生活をしている|avere a malapena di che mangiare/riuscire appena a sopravvi̱vere


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android