お前

現代日葡辞典の解説

o-máé, おまえ, お前

1 [君] (Termo de tratamento entre homens ou de superior para inferior) Tu;você.

no kao nado mō mitaku mo nai|お前の顔などもう見たくもない∥Eu nem te quero ver mais à minha frente!

[S/同]Anáta;kimí;kisámá.

2 [神仏や身分の高い人の前] A 「real」 presença.

Tonosama noni mairu|殿様のお前に参る∥Ir à presença do seu senhor.

3 [夫が妻をよぶ語] (Tratamento do marido para a mulher;⇒anáta1) Meu bem;querida;amor.

Choi tomiseban o tanomu yo|ちょいとお前店番を頼むよ∥~, fique tomando [fica a tomar] conta da loja por um instante.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む