現代日葡辞典の解説
o-áísṓ[ó], おあいそ(う), お愛想
Nan no ~ mo itashimasen de|何のお愛想もいたしませんで∥Desculpe, eu queria tê-lo recebido melhor…
~ o iu|お愛想をいう∥Dizer amabilidades [~].
~ o-negai shimasu|お愛想お願いします∥Por favor, a conta.
[S/同](O-)káńjṓ(+). ⇒aísṓ.
Nan no ~ mo itashimasen de|何のお愛想もいたしませんで∥Desculpe, eu queria tê-lo recebido melhor…
~ o iu|お愛想をいう∥Dizer amabilidades [~].
~ o-negai shimasu|お愛想お願いします∥Por favor, a conta.
[S/同](O-)káńjṓ(+). ⇒aísṓ.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...