お節介

日本語の解説|お節介とは

現代日葡辞典の解説

o-sékkai, おせっかい, お節介

O ser intrometido;o meter o nariz onde não é chamado (Id.).

Iranu [Yokei na] ~ wa yamete kure|いらぬ[余計な]お節介はやめてくれ∥Não meta o nariz [se meta] onde não é chamado.

nahito」|お節介な「人」∥Um intrometido.

o suru [yaku]|お節介をする[やく]∥Intrometer-se

o yaku na|お節介をやくな∥(Vai-te daqui e) mete-te na tua vida!

kuchídáshísashídé-gámáshíi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む