現代日葡辞典の解説
o-mísóré, おみそれ, お見逸れ
(a) O não reconhecer alguém.
Go-rippa ni nararete ~ shimashita|御立派になられてお見逸れしました∥O senhor está tão importante que não o reconhecia.
(b) O nunca pensar 「que o sr. fosse professor」. ⇒mi-súgósú;mi-wásúréru.
(a) O não reconhecer alguém.
Go-rippa ni nararete ~ shimashita|御立派になられてお見逸れしました∥O senhor está tão importante que não o reconhecia.
(b) O nunca pensar 「que o sr. fosse professor」. ⇒mi-súgósú;mi-wásúréru.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...