現代日葡辞典の解説
o-tsúrí, おつり, お釣り
【Col.】 O troco.
~ de gozaimasu|お釣りでございます∥Faz favor, o troco.
[S/同]Tsurí(séń).
【Col.】 O troco.
~ de gozaimasu|お釣りでございます∥Faz favor, o troco.
[S/同]Tsurí(séń).
troco
はい,お釣りです|Olha, (aqui está) o troco.
お釣りは取っておいてください|Fique com o troco.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...