現代日葡辞典の解説
kiríkírí-mai, きりきりまい, きりきり舞い
O andar atarefado [numa roda-viva].
Kyō wa kyū na kyaku ga atte ~ o saserareta|今日は急な客があってきりきり舞いをさせられた∥Hoje andei muito atarefado [numa (grande) azáfama] porque de repente chegaram umas visitas.
[S/同]Teńtékómai.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...