ぐずぐず

現代日葡辞典の解説

gúzu-guzu, ぐずぐず, ぐずぐず[愚図愚図]

【On.】

1 [のろまなさま][gúzuguzu] (Im. de lento/vagaroso).

suru|愚図愚図する∥Molengar.

[S/同]Nóronoro.

2 [不平を言うさま][gúzuguzu] (Im. de queixa/resmungo).

iu na|愚図愚図言うな∥Não se queixe tanto [Basta de resmungar]!

[S/同]Bútsubutsu.

3 [元の形がくずれるさま][guzúgúzú] (Im. de frouxo).

Nimotsu no himo ga yurundeni natta|荷物のひもがゆるんで愚図愚図になった∥O fio [barbante] da embalagem ficou frouxo e isto vai-se desfazer.

[S/同]Yurú yúrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

ぐずぐず

ぐずぐずするな|Não enrola./Não faça cera

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例