現代日葡辞典の解説
konó-tsúgí, このつぎ, この次
O próximo;o seguinte;depois.
Ato wa ~ ni shimashō|あとはこの次にしましょう∥Vamos deixar o resto 「do trabalho」 para a próxima (vez).
~ no nichiyōbi|この次の日曜日∥O próximo domingo [O domingo que vem].
O próximo;o seguinte;depois.
Ato wa ~ ni shimashō|あとはこの次にしましょう∥Vamos deixar o resto 「do trabalho」 para a próxima (vez).
~ no nichiyōbi|この次の日曜日∥O próximo domingo [O domingo que vem].
o seguinte;o próximo
この次はうまくやります|Da próxima vez farei certinho.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...