この際

現代日葡辞典の解説

konó-sái, このさい, この際

Numa ocasião destas;agora;nestas circunstâncias.

da kara, tashō no sonshitsu wa kakugo shinakereba naru-mai|この際だから,多少の損失は覚悟しなければなるまい∥Nestas circunstâncias é inevitável que tenhamos de perder algum dinheiro.

nan-to-ka shinai to taihen na koto ni nari-sō da|この際何とかしないと大変なことになりそうだ∥Se não fizer(mos) algo agora, ninguém sabe o (mal) que poderá acontecer.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む