この際

現代日葡辞典の解説

konó-sái, このさい, この際

Numa ocasião destas;agora;nestas circunstâncias.

da kara, tashō no sonshitsu wa kakugo shinakereba naru-mai|この際だから,多少の損失は覚悟しなければなるまい∥Nestas circunstâncias é inevitável que tenhamos de perder algum dinheiro.

nan-to-ka shinai to taihen na koto ni nari-sō da|この際何とかしないと大変なことになりそうだ∥Se não fizer(mos) algo agora, ninguém sabe o (mal) que poderá acontecer.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む