こんがらかる

日本語の解説|こんがらかるとは

現代日葡辞典の解説

końgáráká[gá]ru, こんがらか[が]る

1 [もつれる] Emaranhar-se;enredar-se.

Ito ga kongarakatte, tokenai|糸がこんがらかってとけない∥O fio emaranhou-se e não se desemaranha [desenreda].

[S/同]Karámáru;motsúréru(+).

2 [混乱する] Emaranhar-se;enredar-se;enlear-se;complicar-se.

Atama ga kongarakatte kita|頭がこんがらかってきた∥Tenho a cabeça emaranhada/confusa.

[S/同]Fukúzátsú ní náru(○);fuńkyū́ súrú;końráń súrú(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む