させる

日本語の解説|させるとは

現代日葡辞典の解説

sasérú1, させる

(<surú) 【Gram.】

1 [強制する] Forçar;obrigar.

Watashi wa tsui ni hakujō saserareta|私はついに白状させられた∥Finalmente fui [Acabei por ser] forçado a confessar.

2 [放任する] Deixar fazer;permitir.

Watashi ga sono toki itara kare ni sonna koto wa sasenakatta no ni|私がその時いたら彼にそんな事はさせなかったのに∥Se eu estivesse lá nessa altura, não o teria deixado fazer [não lhe teria permitido] isso.

Kodomo no suki na yō ni sasete oku|子供の好きなようにさせておく∥Deixar as crianças à vontade [fazerem o que querem].

-sáséru2, させる

1 [強制を示して] Mandar 「fazer」.

Watashi wa kare o kochira e ko-saseta|私は彼をこちらへ来させた∥Mandei que ele viesse [Mandei-o vir] aqui.

2 [放任を示して] Deixar 「fazer」.

Chotto kangae-sasete kudasai|ちょっと考えさせて下さい∥Deixe-me pensar um pouco.

3 [「させていただく」の形で] Decidir [Ter de] fazer.

Tsugō ni yori asu wa kyūgyō sasete itadakimasu|都合により明日は休業させていただきます∥Por razões particulares [imprevistas] amanhã fechamos 「a loja/o escritório」.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む