現代日葡辞典の解説
shikáshi (nagara)[shikáshínágara], しかし(ながら)
「queria comprar casa」 Mas 「não tenho dinheiro」;todavia;não obstante;apesar disso;no entanto.
~ chotto hen da nā|しかしちょっと変だなあ∥~ é um pouco estranho!
[S/同]Dá ga;kéredomo.
「queria comprar casa」 Mas 「não tenho dinheiro」;todavia;não obstante;apesar disso;no entanto.
~ chotto hen da nā|しかしちょっと変だなあ∥~ é um pouco estranho!
[S/同]Dá ga;kéredomo.
mas;no entanto;todavia
彼はかつてはよい選手だった.しかし今はよいコーチではない|Ele era um bom atleta no passado. No entanto, agora, não é bom técnico.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...