現代日葡辞典の解説
shikáshi (nagara)[shikáshínágara], しかし(ながら)
「queria comprar casa」 Mas 「não tenho dinheiro」;todavia;não obstante;apesar disso;no entanto.
~ chotto hen da nā|しかしちょっと変だなあ∥~ é um pouco estranho!
[S/同]Dá ga;kéredomo.
「queria comprar casa」 Mas 「não tenho dinheiro」;todavia;não obstante;apesar disso;no entanto.
~ chotto hen da nā|しかしちょっと変だなあ∥~ é um pouco estranho!
[S/同]Dá ga;kéredomo.
mas;no entanto;todavia
彼はかつてはよい選手だった.しかし今はよいコーチではない|Ele era um bom atleta no passado. No entanto, agora, não é bom técnico.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...