すっかり

現代日葡辞典の解説

sukkári, すっかり

【On.】 Completamente;inteiramente;realmente 「ele envelheceu」.

Ano kata ni wago-busata shite imasu|あの方にはすっかり御無沙汰しています∥Há muito que estou sem visitar [escrever a/telefonar a] essa pessoa.

Watashi wasore o wasurete ita|私はすっかりそれを忘れていた∥Eu estava completamente esquecido [tinha-me esquecido disso por completo].

[S/同]Kańzéń ní;kotógótoku;náni-mo ká-mo;súbete.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

すっかり

perfeitamente;completamente

私はもうすっかり元気だ|Já estou perfeitamente bem de saúde.

雨はすっかり上がった|A chuva parou completamente.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む