すっきり

現代日葡辞典の解説

sukkíri, すっきり

【On.】 Bem;「sentir-se」 fresco;claro;preciso;sem ambiguidade.

Gussuri nemutta no de kibun gashita|ぐっすり眠ったので気分がすっきりした∥Como dormi bem, sinto-me refeito [fresco/novo].

Mondai wa ichiō kaiketsu shita ga dōmoshinai|問題は一応解決したがどうもすっきりしない∥O problema, para já, foi resolvido, mas ainda não estou satisfeito.

shita bunshō|すっきりした文章∥O estilo claro [A frase concisa].

shita kamigata|すっきりした髪型∥O penteado simples.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

すっきり

シャワーを浴びたらすっきりしました|Senti-me refeito depois de tomar um banho de chuveiro.

早くこの仕事を終えてすっきりしたい|Quero acabar logo este trabalho para me sentir aliviado.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む