その侭

現代日葡辞典の解説

sonó-mámá, そのまま, その侭

1 [その状態で] Assim como está [estava].

Dōzo kōto wade|どうぞコートはそのままで∥Deixe estar, não é preciso tirar o sobretudo.

Kare wa ryokō ni detekaette konakatta|彼は旅行に出てそのまま帰って来なかった∥Ele saiu de viagem e nunca mais voltou [e até hoje!].

Sono mondai wa madani natte iru|その問題はまだそのままになっている∥Esse problema está como estava [ainda não foi resolvido].

2 [そっくり] Igual;muito parecido.

Kare no omozashi wa sendaida|彼の面差しは先代そのままだ∥Ele é ~ ao [é a cara do] pai.

3 [すぐに] Logo;assim que.

Kare wa kitaku suru naridotto toko ni tsuita|彼は帰宅するなりそのままどっと床についた∥Assim que chegou a casa, meteu-se logo na [foi direito para a] cama.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む