現代日葡辞典の解説
soré-máde, それまで
~ no jijō o hanasu|それまでの事情を話す∥Contar o que aconteceu até então.
Yaru dake yatte dame nara ~ da|やるだけやって,だめならそれまでだ∥Farei tudo o possível, e, se não puder, pronto [não importa]!
~ no jijō o hanasu|それまでの事情を話す∥Contar o que aconteceu até então.
Yaru dake yatte dame nara ~ da|やるだけやって,だめならそれまでだ∥Farei tudo o possível, e, se não puder, pronto [não importa]!
それまで少し待ってください|Espere um pouco até esse momento.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...