すべて 

とんでもない

日本語の解説|とんでもないとは

現代日葡辞典の解説

tońdé-mó-nái, とんでもない

1 [途方もない;けしからぬ] Absurdo;disparatado.

koto o iu|とんでもないことを言う∥Dizer disparates.

yōkyū o suru|とんでもない要求をする∥Pedir [Exigir] demais.

[S/同]Keshíkárán;tohṓ-mó-nái.

2 [思いもよらない;めっそうもない] Inconcebível.

Kare ga shiranakatta to iu no” “~”|「彼が知らなかったというの」「とんでもない」∥Ele diz que não sabia?―Grande mentira [Claro que sabia]!

~|とんでもない∥Nem pense nisso [De maneira nenhuma]!

[S/同]Messṓ-mo-nai.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

とんでもない

とんでもない値段|preço exorbitante

「どうもありがとうございます」「とんでもないです」―|Muito obrigada. ― Não tem de quê.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

すべて 

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む