どうも

日本語の解説|どうもとは

現代日葡辞典の解説

dṓmo[óo], どうも

1 [どうしても] De maneira nenhuma.

kare no yarikata wa nattoku ga ikanai|どうも彼のやり方は納得がいかない∥Não concordo ~ com o modo de agir dele.

[S/同]Dṓ shite mo(+).

2 [どことなく;何だか] Sem saber bem.

karada no chōshi ga warui|どうもからだの調子が悪い∥Não sei porquê, mas não me sinto bem.

[S/同]Dokó tó náku;nán da ka.

3 [どうやら] Parece que.

Asu waame rashii|明日はどうも雨らしい∥~ amanhã vai chover.

4 [あいさつに使うことば] Muito.

arigatō|どうもありがとう∥~ obrigado.

shitsurei itashimashita|どうも失礼いたしました∥~ obrigado e até outro dia.

Kono tabi waomedetō gozaimasu|この度はどうもおめでとうございます∥Os meus (mais) sinceros parabéns!

, ~~|やあ,どうもどうも∥Olá, como vai [está]?

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

どうも

どうもありがとう|Muito obrigado.

どうもよくわからない|Não consigo entender bem.

どうも困ったことだ|Que complicação!

どうも雨になりそうだ|Parece que vai chover.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む