ぴしっと

現代日葡辞典の解説

pishítto, ぴしっと

1 [物が割れたりする時の音] (Im. de estalar).

Nettō ni garasu no koppu o iretarahibi ga haitta|熱湯にガラスのコップを入れたらぴしっとひびがはいった∥Meti o copo na água quente e estalou.

2 [激しく打つ音] (Im. de chicotada).

uma ni hito-muchi atete hashiri-dashita|ぴしっと馬にひとむち当てて走り出した∥Dei uma chicotada no cavalo e deitou logo a correr.

[S/同]Bashítto.

3 [すきがなくきびしいさま] (Im. de rigor).

Mottoshi nasai|もっとぴしっとしなさい∥Você precisa de ter mais disciplina (, ouviu?).

4 [正確であるさま] (Im. de justeza, perfeição).

Origami no kado ooru|折り紙の角をぴしっと折る∥Dobrar o papel de “origami”, fazendo o canto direitinho [bem justo].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む