ぴしっと

現代日葡辞典の解説

pishítto, ぴしっと

1 [物が割れたりする時の音] (Im. de estalar).

Nettō ni garasu no koppu o iretarahibi ga haitta|熱湯にガラスのコップを入れたらぴしっとひびがはいった∥Meti o copo na água quente e estalou.

2 [激しく打つ音] (Im. de chicotada).

uma ni hito-muchi atete hashiri-dashita|ぴしっと馬にひとむち当てて走り出した∥Dei uma chicotada no cavalo e deitou logo a correr.

[S/同]Bashítto.

3 [すきがなくきびしいさま] (Im. de rigor).

Mottoshi nasai|もっとぴしっとしなさい∥Você precisa de ter mais disciplina (, ouviu?).

4 [正確であるさま] (Im. de justeza, perfeição).

Origami no kado ooru|折り紙の角をぴしっと折る∥Dobrar o papel de “origami”, fazendo o canto direitinho [bem justo].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む