ぴしゃぴしゃ

現代日葡辞典の解説

písha-pisha, ぴしゃぴしゃ

【On.】 Chape, chape;pumba, pumba.

Kodomo no shiri ohirate de tataite o-shioki o shita|子供の尻をぴしゃぴしゃ平手でたたいてお仕置きをした∥Dei uma nalgada [palmada no rabo] ao meu filho, de castigo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む