現代日葡辞典の解説
hetóhétó, へとへと
(Im. de estar exausto [esgotado]).
~ ni naru [tsukareru]|へとへとになる[疲れる]∥Ficar extenuado/exauxto/esgotado/morto de cansaço.
[S/同]Kutákútá.
日本語の解説|へとへととは
(Im. de estar exausto [esgotado]).
~ ni naru [tsukareru]|へとへとになる[疲れる]∥Ficar extenuado/exauxto/esgotado/morto de cansaço.
[S/同]Kutákútá.
私はへとへとだった|Eu estava exausto.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...