現代日葡辞典の解説
-yo4, よ
【Partícula】
Te-ochi no nai yō ni tanomu ~|手落ちのないように頼むよ∥Veja se tudo está [fica] em ordem, ouviu?
Hontō ni tsurakatta ~|本当につらかったよ∥Foi mesmo muito duro, sabe [entendeu]?
Kami ~ yurushi tamae|神よ許し給え∥Ó meu Deus perdoai-me!
日本語の解説|よとは
【Partícula】
Te-ochi no nai yō ni tanomu ~|手落ちのないように頼むよ∥Veja se tudo está [fica] em ordem, ouviu?
Hontō ni tsurakatta ~|本当につらかったよ∥Foi mesmo muito duro, sabe [entendeu]?
Kami ~ yurushi tamae|神よ許し給え∥Ó meu Deus perdoai-me!
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...