上る

日本語の解説|上るとは

現代日葡辞典の解説

nobórú1, のぼる, 上る

1 [高い方へゆく] Subir;elevar-se;ascender.

Gōkaku tsūchi o uke-totte ten ni mokokochi datta|合格通知を受け取って天にも上る心地だった∥Pulei de alegria ao receber a notícia de ter passado no exame.

Atama ni chi ga ~|頭に血が上る∥Zangar-se;chegar a mostarda ao nariz (Id.).

[A/反]Kudárú;oríru.

2 [上の方へ移動する] Subir;trepar;escalar.

Gake o ~|崖を上る∥~ o precipício.

Hashigo o ~|はしごを上る∥Subir pela escada.

[A/反]Oríru.

3 [上流へゆく] Subir.

Fune de kawa o ~|船で川を上る∥~ o rio de barco.

[A/反]Kudárú.

4 [都へ行く] Ir à capital.

Kyō e ~|京へ上る∥Ir à capital [a Tóquio].

[A/反]Kudárú.

5 [相当の程度に達する] Ascender;chegar.

Shishōsha ga sen-nin nidai-jiko|死傷者が千人に上る大事故∥Um grande acidente em que o número de mortos ascendeu a mil (pessoas).

[A/反]Kudárú.

6 [扱われる] Tratar-se;vir à conversa.

Kaigi nigidai|会議に上る議題∥A questão tratada na reunião.

Sejō [Hito] no kuchi niuwasa|世上[人]の口に上るうわさ∥O boato que anda na boca do povo.

Uwasa nibijin|うわさに上る美人∥A beldade de quem muito se fala.

7 [食膳に出される] Ser servido à [Aparecer na] mesa.

Shokutaku ni kesa toreta bakari no sakana ga nobotta|食卓に今朝とれたばかりの魚が上った∥Serviu-se peixe pescado hoje de manhã.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

上る のぼる

subir

階段を上る|subir as escadas

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android