不景気

日本語の解説|不景気とは

現代日葡辞典の解説

fu-kéiki, ふけいき, 不景気

1 [不況] A crise [depressão] econó[ô]mica.

ni naru|不景気になる∥Piorar a situação económica.

no donzoko|不景気のどん底∥A situação económica péssima.

[S/同]Fukyṓ. [A/反]Kṓ-kéiki.

2 [繁盛しないこと] A estagnação;a falta de movimento.

na|不景気な∥Estagnado;parado.

3 [陰気] A tristeza;o pesar.

na|不景気な∥Sombrio;triste;tristonho

na kao o shite iru|不景気な顔をしている∥Estar com ar triste/sombrio.

[S/同]Ińkí(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

不景気 ふけいき

recessão;depressão

不景気のために売り上げが減った|As vendas diminuíram por causa da recessão econômica.

日本は今不景気だ|O Japão está em recessão econômica agora.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む