現代日葡辞典の解説
fuchṓ1, ふちょう, 不調
Kōshō wa ~ ni owatta|交渉は不調に終わった∥As negociações fracassaram.
[S/同]Fu-séiritsu(+).
~ o [kara] dassuru|不調を[から]脱する∥Recuperar.
Karada no ~ o uttaeru|体の不調を訴える∥Dizer que não se sente bem (de saúde).
[S/同]Suránpu. [A/反]Kṓchṓ.
日本語の解説|不調とは
Kōshō wa ~ ni owatta|交渉は不調に終わった∥As negociações fracassaram.
[S/同]Fu-séiritsu(+).
~ o [kara] dassuru|不調を[から]脱する∥Recuperar.
Karada no ~ o uttaeru|体の不調を訴える∥Dizer que não se sente bem (de saúde).
[S/同]Suránpu. [A/反]Kṓchṓ.
交渉は不調に終わった|A negociação fracassou.
そのサッカー選手は最近不調だ|Esse jogador de futebol está fora de forma ultimamente.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...