了見違い

現代日葡辞典の解説

ryṓkéń-chígai[oó], りょうけんちがい, 了見[料簡・量見]違い

1 [誤った考え] A ideia errada;o juízo [conceito;ponto de vista] erró[ô]neo;o erro;o equívoco.

o suru|了見違いをする∥Ter uma ideia errada 「da questão」;fazer um juízo erró[ô]neo.

[S/同]Kańchígai.

2 [軽率なこと] A leviandade;a imprudência;a falta de tino [discernimento;juízo].

o suru|了見違いをする∥Cometer uma leviandade [imprudência].

keísótsú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む