現代日葡辞典の解説
ni2, に, 二・弐
Dōigo to ruigigo wa ~ ni shite ichi de nai|同意語と類義語は二にして一でない∥“Dōigo” e “ruigigo” não são a mesma coisa, são (duas) coisas diferentes.
日本語の解説|二とは
Dōigo to ruigigo wa ~ ni shite ichi de nai|同意語と類義語は二にして一でない∥“Dōigo” e “ruigigo” não são a mesma coisa, são (duas) coisas diferentes.
dois
二番目の|segundo
ブラジル第2の都市|segunda cidade do Brasil
この橋はあの橋の2倍長い|Esta ponte tem o dobro do comprimento daquela.
2分の1|um meio;meio
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...