現代日葡辞典の解説
hitó-dé2, ひとで, 人手
(<…1+te)
~ ni kakaru|人手にかかる∥Ser assassinado.
~ ni wataru|人手に渡る∥Passar [Ir parar] a ~.
~ o kariru|人手を借りる∥Pedir ajuda.
A falta de ~.
[S/同]Határákí-té.
日本語の解説|人手とは
(<…1+te)
~ ni kakaru|人手にかかる∥Ser assassinado.
~ ni wataru|人手に渡る∥Passar [Ir parar] a ~.
~ o kariru|人手を借りる∥Pedir ajuda.
A falta de ~.
[S/同]Határákí-té.
人手不足|falta de mão de obra
人手が不足している|Está faltando gente para trabalhar.
私はその仕事を人手を借りずにやった|Eu fiz esse trabalho sem pedir ajuda de ninguém.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...