現代日葡辞典の解説
hitó-dé2, ひとで, 人手
(<…1+te)
~ ni kakaru|人手にかかる∥Ser assassinado.
~ ni wataru|人手に渡る∥Passar [Ir parar] a ~.
~ o kariru|人手を借りる∥Pedir ajuda.
◇~ busoku
人手不足
A falta de ~.
[S/同]Határákí-té.
日本語の解説|人手とは
(<…1+te)
~ ni kakaru|人手にかかる∥Ser assassinado.
~ ni wataru|人手に渡る∥Passar [Ir parar] a ~.
~ o kariru|人手を借りる∥Pedir ajuda.
A falta de ~.
[S/同]Határákí-té.
人手不足|falta de mão de obra
人手が不足している|Está faltando gente para trabalhar.
私はその仕事を人手を借りずにやった|Eu fiz esse trabalho sem pedir ajuda de ninguém.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...