現代日葡辞典の解説
hitó-gárá, ひとがら, 人柄
Kanojo wa ~ ga yoi [warui]|彼女は人柄がよい[わるい]∥Ela é boa [fraca] pessoa.
Oji-san wa o- ~ desu ne|叔父さんは御人柄ですね∥O senhor é uma pessoa boa [digna de respeito].
日本語の解説|人柄とは
Kanojo wa ~ ga yoi [warui]|彼女は人柄がよい[わるい]∥Ela é boa [fraca] pessoa.
Oji-san wa o- ~ desu ne|叔父さんは御人柄ですね∥O senhor é uma pessoa boa [digna de respeito].
tipo de pessoa;índole;caráter
私は彼の人柄に惚れた|Eu me apaixonei pelo tipo de pessoa que ele é.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...