現代日葡辞典の解説
hitó-gárá, ひとがら, 人柄
Kanojo wa ~ ga yoi [warui]|彼女は人柄がよい[わるい]∥Ela é boa [fraca] pessoa.
Oji-san wa o- ~ desu ne|叔父さんは御人柄ですね∥O senhor é uma pessoa boa [digna de respeito].
日本語の解説|人柄とは
Kanojo wa ~ ga yoi [warui]|彼女は人柄がよい[わるい]∥Ela é boa [fraca] pessoa.
Oji-san wa o- ~ desu ne|叔父さんは御人柄ですね∥O senhor é uma pessoa boa [digna de respeito].
tipo de pessoa;índole;caráter
私は彼の人柄に惚れた|Eu me apaixonei pelo tipo de pessoa que ele é.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...