現代日葡辞典の解説
hitó-gótó, ひとごと, (他)人事
(<…1 2+kotó) Um assunto de outrem.
~ no yō na koto o iu|人事のようなことを言う∥Falar como se nada tivesse a ver com ele [como se o problema fosse dos outros].
日本語の解説|他人事とは
(<…1 2+kotó) Um assunto de outrem.
~ no yō na koto o iu|人事のようなことを言う∥Falar como se nada tivesse a ver com ele [como se o problema fosse dos outros].
um assunto de outrem
人ごととは思えなかった|Não achei que fosse um problema alheio.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...