現代日葡辞典の解説
kyū́séń[uú], きゅうせん, 休戦
A suspensão de hostilidades;as tréguas;o armistício [cessar-fogo].
~ chū de aru|休戦中である∥Estar em tréguas.
◇~ jōyaku [kyōtei]
休戦条約[協定]
O tratado [acordo] de paz/~.
[S/同]Teíséń. ⇒shū́séń2.
日本語の解説|休戦とは
A suspensão de hostilidades;as tréguas;o armistício [cessar-fogo].
~ chū de aru|休戦中である∥Estar em tréguas.
O tratado [acordo] de paz/~.
[S/同]Teíséń. ⇒shū́séń2.
trégua;armistício;cessar-fogo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...