伴う

日本語の解説|伴うとは

現代日葡辞典の解説

tomónáu, ともなう, 伴う

1 [ある物と共に発生する] Acompanhar;ir junto;estar de acordo com 「as possibilidades dele」.

Kenri ni wa kanarazu gimu ga ~|権利には必ず義務が伴う∥Os direitos também são [incluem] deveres.

2 [つき従える] Ser acompanhado [seguido] de;levar consigo;acarretar.

Kare wa musuko o tomonatte watashi no ie ni yatte kita|彼は息子を伴って私の家にやって来た∥Ele veio a minha casa com o [acompanhado do] filho.

3 [つきものである] Acarretar.

Konnan ojigyō|困難を伴う事業∥O empreendimento difícil [que envolve/acarreta dificuldades].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

伴う ともなう

登山は多くの危険を伴う|O alpinismo envolve vários perigos.

自由は責任を伴う|A liberdade vem acompanhada de responsabilidade.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android