現代日葡辞典の解説
izúré mó, いずれも, 何れも
Ryōsha ~ ippo mo yuzuranai|両者何れも一歩も譲らない∥Nenhum dos dois [Nem um nem outro] quer ceder nada.
[S/同]Dóchira mo.
~ itsuzai-zoroi da|何れも逸材ぞろいだ∥São todos 「escritores」 talentosos.
[S/同]Dóre mo;súbete(+).
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...