借りる

日本語の解説|借りるとは

現代日葡辞典の解説

karírú, かりる, 借りる

1 [あとで返す約束で,他人のものを使う] Receber [Pedir] emprestado;alugar.

Kane ni komatte tomodachi kara sen-en karita|金に困って友達から千円借りた∥Como estava sem [não tinha] dinheiro pedi mil yens emprestados a um amigo.

Tochi o teitō ni shite kane o ~|土地を抵当にして金を借りる∥Pedir dinheiro emprestado hipotecando um terreno.

Toire o ~|トイレを借りる∥Pedir para usar o banheiro (B.) [quarto de banho].

2 [他人の助力を受ける] Pedir ajuda.

Boku no shigoto ni, zehi kimi no chikara o karitai|ぼくの仕事に,是非君の力を借りたい∥Para o meu trabalho, preciso, sem falta, da tua ajuda.

Hitode o ~|人手を借りる∥Pedir a ajuda de outrem.

Hito no chie o ~|人の知恵を借りる∥Pedir o conselho de alguém.

Mune o ~|胸を借りる∥Pedir a um (d)esportista mais competente para treinar con(n)osco.

3 [引用する] Citar;usar.

Hito no kotoba o ~|人の言葉を借りる∥~ as palavras de alguém.

Seisho no issetsu o ~|聖書の一節を借りる∥Citar um versículo [parágrafo] da Bíblia.

[S/同]Shakúyṓ súrú. [A/反]Kasú. ⇒haíshákú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

借りる かりる

pedir [tomar] emprestado;(賃借) alugar

私は銀行からお金を借りた|Pedi dinheiro emprestado do banco.

私はよく図書館で本を借りる|Eu frequentemente pego livros emprestados da biblioteca.

私は家を借りた|Aluguei uma casa.

電話をお借りできますか|Poderia usar o telefone?

お手洗いを借りていいですか|Poderia usar o banheiro?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例