現代日葡辞典の解説
teíséń1, ていせん, 停戦
「fazer」 O armistício;「declarar」 o cessar-fogo.
~ suru|停戦する∥Parar a guerra;suspender as hostilidades.
◇~ kōshō
停戦交渉
As negociações do ~.
◇~ kyōtei
停戦協定
O acordo de ~;as tréguas.
[S/同]Kyū́séń.
日本語の解説|停戦とは
「fazer」 O armistício;「declarar」 o cessar-fogo.
~ suru|停戦する∥Parar a guerra;suspender as hostilidades.
As negociações do ~.
O acordo de ~;as tréguas.
[S/同]Kyū́séń.
cessar-fogo;armistício
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...