日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kása1, かさ, 傘

O guarda-chuva [chapéu-de-chuva;sombreiro;guarda-sol;A sombrinha].

o hirogeru|傘を広げる∥Abrir o ~.

o sasu|傘をさす∥Ir de [Abrir o] ~.

o tatamu [subomeru]|傘をたたむ[すぼめる]∥Fechar o ~.

Ochoko ni natta ~|おちょこになった傘∥~ virado do avesso [de posição] (com o vento).

Oritatami-shiki no ~|折りたたみ式の傘∥~ dobradiço/dobrável.

~ tate~ ya.

amágu.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

傘 かさ

guarda-chuva;sombrinha

傘を開く|abrir o guarda-chuva

傘を閉じる|fechar o guarda-chuva

雨が降るから傘を持っていってください|Leve o guarda-chuva porque vai chover.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む