現代日葡辞典の解説
mṓké1[oó], もうけ, 儲け
(⇒mṓkéru1)
~ ga aru|儲けがある∥Ter lucro.
~ ga ōi [sukunai;usui]|儲けが多い[少ない;薄い]∥Lucrar muito [pouco].
~ ni naru|儲けになる∥Dar lucro;lucrar [ganhar].
Boroi ~|ぼろい儲け∥~ grande [exorbitante/chorudo].
[S/同]Ríeki;rijúń;ritókú.
日本語の解説|儲けとは
(⇒mṓkéru1)
~ ga aru|儲けがある∥Ter lucro.
~ ga ōi [sukunai;usui]|儲けが多い[少ない;薄い]∥Lucrar muito [pouco].
~ ni naru|儲けになる∥Dar lucro;lucrar [ganhar].
Boroi ~|ぼろい儲け∥~ grande [exorbitante/chorudo].
[S/同]Ríeki;rijúń;ritókú.
lucro;ganho
500万円の儲けがあった|Tive um lucro de cinco milhões de ienes.
大儲けする|ter um grande lucro;lucrar muito
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...