現代日葡辞典の解説
sakí-hódó, さきほど, 先程
Há momentos [um momento];pouco antes.
~ no o-hanashi|先程のお話∥O assunto de há pouco [de que falávamos antes].
[S/同]Sákki(+);seńkókú. [A/反]Nochí-hódó.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...