現代日葡辞典の解説
nyū́kíń[uú], にゅうきん, 入金
Kyō wa jū-man-en no ~ ga atta|今日は10万円の入金があった∥Hoje tivemos uma receita de cem mil yens.
◇~ denpyō
入金伝票
O vale.
[A/反]Shukkíń.
Ginkō ni jugyō-ryō o ~ suru|銀行に授業料を入金する∥Pagar as propinas (dos estudos) pelo banco.
日本語の解説|入金とは
Kyō wa jū-man-en no ~ ga atta|今日は10万円の入金があった∥Hoje tivemos uma receita de cem mil yens.
O vale.
[A/反]Shukkíń.
Ginkō ni jugyō-ryō o ~ suru|銀行に授業料を入金する∥Pagar as propinas (dos estudos) pelo banco.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...