現代日葡辞典の解説
itáwárí, いたわり, 労り
(Sub. de itáwáru) A consideração 「pelos [para com os] pobres」;o carinho.
~ no kotoba o kakeru|労りの言葉をかける∥Dirigir palavras carinhosas 「aos velhinhos/doentes」;falar com simpatia/carinho.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...