受け流す

現代日葡辞典の解説

uké-nágásu, うけながす, 受け流す

(<ukéru+…) 「o ministro」 Evadir (uma questão);fazer que não percebeu.

Jōdan to shite ~|冗談として受け流す∥Fazer que foi de brincadeira;levar a brincar.

Yanagi ni kaze to ~|柳に風と受け流す∥Entrar por um ouvido e sair pelo outro [Ser como se não tivesse ouvido/Passar [Ser] como água sobre vidro].

ashíráu.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む