現代日葡辞典の解説
sakébu, さけぶ, 叫ぶ
Koe o kagiri ni ~|声を限りに叫ぶ∥Gritar a plenos pulmões [o mais alto possível].
“Tasukete kure” to ō-goe de ~|「助けてくれ」と大声で叫ぶ∥Gritar “socorro”!
[S/同]Waméku.
Mujitsu o ~|無実を叫ぶ∥(Pro)clamar a sua inocência.
[S/同]Shuchṓ súrú.
日本語の解説|叫ぶとは
Koe o kagiri ni ~|声を限りに叫ぶ∥Gritar a plenos pulmões [o mais alto possível].
“Tasukete kure” to ō-goe de ~|「助けてくれ」と大声で叫ぶ∥Gritar “socorro”!
[S/同]Waméku.
Mujitsu o ~|無実を叫ぶ∥(Pro)clamar a sua inocência.
[S/同]Shuchṓ súrú.
gritar
助けてと叫ぶ|gritar: “ Socorro! ”
「止まれ」と私は叫んだ|Gritei: “ Pare! ”
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...