同情

日本語の解説|同情とは

現代日葡辞典の解説

dṓjṓ1[doó], どうじょう, 同情

A compaixão;a pena;a piedade;a simpatia.

Go- ~ mōshiagemasu|御同情申し上げます∥O senhor tem toda a minha simpatia [Nós estamos consigo].

ni atai suru|同情に値する∥Merecer compaixão.

o eru [ushinau]|同情を得る[失う]∥Ganhar [Perder] a simpatia 「de」.

o hiku [kanki suru]|同情を引く[喚起する]∥Despertar simpatia;dar pena.

o motomeru|同情を求める∥Procurar quem nos compreenda.

suru|同情する∥Compadecer-se;apiedar-se;compreender a situação 「do outro」.

teki na iken|同情的な意見∥O parecer [A opinião] compreensivo[a].

◇~ hyō
同情票

O voto de solidariedade [simpatia] 「para com o mais fraco」.

◇~ shin
同情心

O espírito de compaixão;a simpatia

Minshū noshin ni uttaeru|民衆の同情心に訴える∥Apelar ao coração [à simpatia] do povo/dos cidadãos.

kyṓkáń1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む