現代日葡辞典の解説
na-nóru, なのる, 名乗る
Satō to ~ otoko|佐藤と名乗る男∥Um homem chamado [por nome] Satō.
Hannin wa keisatsu ni nanotte [nanori] deta|犯人は警察に名乗って[名乗り]出た∥O criminoso entregou-se à Polícia.
Tsuma no sei o ~|妻の姓を名乗る∥Adoptar o sobrenome da mulher [esposa].
日本語の解説|名乗るとは
Satō to ~ otoko|佐藤と名乗る男∥Um homem chamado [por nome] Satō.
Hannin wa keisatsu ni nanotte [nanori] deta|犯人は警察に名乗って[名乗り]出た∥O criminoso entregou-se à Polícia.
Tsuma no sei o ~|妻の姓を名乗る∥Adoptar o sobrenome da mulher [esposa].
〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...
12/17 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
11/21 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
10/29 小学館の図鑑NEO[新版]動物を追加
10/22 デジタル大辞泉を更新
10/22 デジタル大辞泉プラスを更新