現代日葡辞典の解説
mukérú1, むける, 向ける
Hinan no hoko-saki wa seifu ni mukerareta|非難の矛先は政府に向けられた∥As críticas foram [viraram-se] contra o governo.
「Kamakura e」Ashi o ~|「鎌倉へ」足を向ける∥Ir para 「Kamakura」.
Chūi o ~|注意を向ける∥Prestar atenção.
Kodomo o tadashii michi ni ~|子供を正しい道に向ける∥Orientar a criança no bom caminho.
Shisen o ~|視線を向ける∥(Dirigir o) olhar.
Utagai no me o ~|疑いの目を向ける∥Lançar um olhar de suspeita.
(b) Dirigir-se;(c) Mandar.
Tsukai o ~|使いを向ける∥~ um mensageiro.
Kare wa yosei o shakai-fukushi ni muketa|彼は余生を社会福祉に向けた∥Ele dedicou o resto da vida à assistência social.
Kaigai yushutsu ni mukerareta seihin|海外輸出に向けられた製品∥O produto para exportação.
Shōkin o nanmin kyūsai ni ~|賞金を難民救済に向ける∥Dar o prê[é]mio pecuniário (para ajuda) aos refugiados.
[S/同]Furí-átéru;warí-átéru.